TAG: GS 2: GOVERNANCE
THE CONTEXT: Recently, the Commission for Scientific and Technical Terminology (CSTT) has launched a unique website which provides technical terms in all 22 official Indian languages.
EXPLANATION:
About the Commission for Scientific and Technical Terminology:
- It was established in 1961 by the Ministry of Education It was established under clause (4) of Article 344 of the Constitution of India.
- It is functioning under the Department of Higher Education, (earlier the Ministry of Human Resource and Development). Government of India with its headquarters at New Delhi.
- Primary Function: Evolve standard terminology, propagate its use and distribute it widely.
- Other functions:
- Preparation and Publication of Bilingual and Trilingual Glossaries involving English/Hindi and other Indian Languages.
- Preparation and Publication of National terminology.
- Identification and Publication of School Level Terminology and Departmental Glossaries.
- Identification of Pan Indian Terms.
- Preparation of Definitional Dictionaries and Encyclopaedias.
- Preparation of University level textbooks, monographs and journals.
- Grant-in-Aid to Granth Academies, Textbook Boards and University Cells for University level books in regional languages.
- Propagation, expansion and critical review of terms coined and defined through training/orientation programmes, workshops, seminars etc.
- Providing necessary terminology to the National Translation Mission.
Recent initiative of Commission for Scientific and Technical Terminology
- It has launched the web portal ‘shabd.education.gov.in’ aims to be a central repository for all the terminologies prepared for Indian languages.
- Besides all the glossaries of CSTT, other institutions or agencies having such dictionaries are also able to host their work in digital form on this platform.
- It publishes quarterly journals like ‘Vigyan Garima Sindhu’ and ‘Gyan Garima Sindhu’ to provide standardised terms updates.
National Translation Mission (NTM):
- It was launched in 2008 on the recommendation of the National Knowledge Commission.
- It aims to make knowledge materials available in all 22 languages listed in the Eighth Schedule of the Constitution through translation.
Source:
Spread the Word